Learn Garhwali
The local dialects spoken by the people of Garhwal are terned as Garhwali or Gadwali dialects. Various variations of Garhwali can be seen at the different parts of Garhwali.
The following form of Garhwali is adopted
from the region near Kotdwar/Pauri.
Following is a translation between English and Garhwali sentences:
Pronunciation Help :
*'aa' should be pronounced as 'aa' in 'bazaar'
*'(n)' should be pronounced for getting the feel of
n only.
| English |
: |
What is your
name |
| Garhwali |
: |
Tyar naam kya
cha? |
| |
|
|
| English |
: |
My name is Kamal |
| Garhwali |
: |
Myar naam kamal
cha. |
| |
|
|
| English |
: |
How
are you? |
| Garhwali |
: |
Tum kan chee? |
| |
|
|
| English |
: |
I am fine. How
are you? |
| Garhwali |
: |
Me theek chaun.
Tu kan che? |
| |
|
|
| English |
: |
How are other
members of the family? |
| Garhwali |
: |
Ghar maa(n) aur
log kan chan? |
| |
|
|
| English |
: |
They all are
fine. |
| Garhwali |
: |
Woo bhi sab theek
chan. |
| |
|
|
| English |
: |
What are you
doing these days? |
| Garhwali |
: |
Aajkal kya kanu
che? |
| |
|
|
| English |
: |
I am teaching
in a school. |
| Garhwali |
: |
Me ek school
maa(m) padhanoo chau(n). |
| |
|
|
| English |
: |
Where do you
live? |
| Garhwali |
: |
Tu kha(n)k rehandi? |
| |
|
|
| English |
: |
I live in Pushp
Vihar near Saket |
| Garhwali |
: |
Me saket ka bagal
maa(n) pushp vihar maa(n). |
| |
|
|
| English |
: |
Who else lives
with you? |
| Garhwali |
: |
Tyar dagad aur
ku ku rahndan? |
| |
|
|
| English |
: |
I live with my
parents, younger sister, elder brother and bhabi. |
| Garhwali |
: |
Me maji, pitaji,
choti bhuli, bhai aur bhabhi dagad. |
| |
|
|
| English |
: |
So your elder
brother got married? When? |
| Garhwali |
: |
O.. badu bhaai
ka byoh kab hwaai? |
| |
|
|
| English |
: |
Last year. |
| Garhwali |
: |
Pichal saal. |
| |
|
|
| English |
: |
In which class
is your sister studying? |
| Garhwali |
: |
Bhuli kai class
maa(n) padhni cha? |
| |
|
|
| English |
: |
She is studying
in 11th class. |
| Garhwali |
: |
Wa 11th ma cha. |
| |
|
|
| English |
: |
What are doing
this Sunday? |
| Garhwali |
: |
Ye itvaar kun
tu kyaa kani che? |
| |
|
|
| English |
: |
Nothing planned
as such. |
| Garhwali |
: |
Abhi ta kuch
khaas ni cha. |
| |
|
|
| English |
: |
Why don't you
come to our home on Sunday? |
| Garhwali |
: |
Tu myaar ghar
kilai ni aie jandi itvaar kun? |
| |
|
|
| English |
: |
Everyone will
be happy to see you after such a long time. |
| Garhwali |
: |
Sab log khush
whal twetai dekhi kan. |
| |
|
|
| English |
: |
I myself want
to see them all. I will try to come on Sunday |
| Garhwali |
: |
Me khud bhi woon
tai milnu cha(n)dhu. Theek cha me dekhud chaun itvaar
kun |
| |
|
|
| English |
: |
Ok. I shall leave
now. |
| Garhwali |
: |
Theek cha. Ab
me chaldu chau(n). |
| |
|
|
| English |
: |
Well, see you
on Sunday. |
| Garhwali |
: |
Theek cha, fir
itvaar kun mildwaa(n). |
Continue to Lesson 2 - Part I » |
Sponsored Links
|